Туристский юмор - смешные истории туристов, прикольные новости и анекдоты

четверг, мая 25, 2006

Бабушкина история

Историю эту рассказала моя бабулька, участница ВОВ и вообще очень заслуженный человек. Дело было во время войны. Служила она тогда регулировщицей в какой-то в/ч дислоцировавшейся в Польше. При их части работало тогда много поляков, в т.ч. и на ее посту на хозработах использовался местный.

(Имени его она уже не помнит). Поляк этот по-русски почти не разговаривал и по этой причине очень сильно коверкал русские слова. В частности, даже имя "Люда" он выговорить не мог, а произносил его как «ЛЮДИ». И вот однажды вскочил у него на шее огромный чирий. Бабулька (тогда еще молодая девушка) посоветовала ему обратится к полковому фельдшеру, но неугомонный поляк взял да и спросил у нее: « Люди, а цо то е?».
На что она ему ответила: « То е х&й! » Далее. Приходит полковой фельдшер к командиру полка и говорит: « Представляешь, пришел ко мне сегодня поляк, из рабочих, со здоровенным чирием на шее. Показывает его мне пальцем и говорит: « Это х&й». Я у него спрашиваю: «А кто тебе сказал, что это именно х&й?», а он ответил: « Люди научили. ». Смех да и только. »
Командир был мужик суровый, и говорит: "Так. Кажется, я знаю этих людей." И с этими словами впаял моей бабульке 10 суток гаупвахты. Заканчивая эту историю, бабушка добавила: « Вот так, внучек, я ни за х&й собачий и отсидела.» Воистину велик и могуч русский язык, ну и польский тоже.

Andrey